Sau khi chuyển ngữ xong cuốn “Thần Kỳ Chi Môn” của tác giả Trương Chí Xuân và cuốn “Kỳ Môn Độn Giáp Tốc Thành Bí Kíp” của nữ tác giả Vân Văn Tử, tôi mới đặt vấn đề liệu có nên chuyển ngữ lại cuốn sách này không, vì cuốn này đã được một dịch giả trong nước chuyển ngữ xong.
Sau khi đặt vấn đề mua bản quyền chuyển ngữ của dịch giả đó không thành công thì tôi quyết định chuyển ngữ lại cuốn này cho trọn vẹn các ấn phẩm về Kỳ Môn Độn Giáp, đồng thời để ấn phẩm này có được một tiêu chuẩn chung thống nhất về văn phong cũng như cách trình bày nội dung để quý vị độc giả tiện tham khảo và nghiên cứu.
Cuốn này bổ sung được một phần rất quan trọng, mà trong cuốn “Thần Kỳ Chi Môn” không có, đó là phần Kỳ Môn về dự đoán phong thủy địa lý, một chương quan trọng khẳng định tính ứng dụng thực chiến của Kỳ Môn mà cố lão sư Trương Chí Xuân đã không đề cập đến.
May mắn là trong cuốn này thì tác giả Yêu Học Thanh lại đã trình bày rất chi tiết và cụ thể, cùng các ví dụ dự đoán đi kèm.
Ngoài ra, trong cuốn này cũng trình bày thêm một loạt các ví dụ cũng như phần lý thuyết có thể nói là ngắn gọn, súc tích. Hơn nữa, cũng được bổ sung thêm một số vấn đề mới so với cuốn sách đã được chuyển ngữ trước đây, vì một lý do nào đó mà dịch giả đã lược bỏ.
Đến đây, các ấn phẩm của Kỳ Môn Độn Giáp đã được hoàn thiện gần như trọn vẹn. Hy vọng quý vị độc giả có thể tham khảo và vận dụng trong thực tế dự đoán, phát huy được nhiều ưu điểm tuyệt vời của Kỳ Môn trong cuộc sống hàng ngày.
Kính mời quý vị độc giả đọc thử bản demo pdf: xem tại đây |
Vũ Phác
Đánh giá
Chưa có đánh giá nào.